兒童繪本: 我最愛唸上師心咒
供養給根本傳承上師的聖誕獻禮

蓮生活佛盧勝彥文集網路推廣組籌備了近半年,第一本專為兒童量身製作的佛學故事叢書,終於出爐了。內容以圖畫為主,配以簡單的中、英兩種語言,希望吸引兒童對真佛密法的興趣,是一本非常適合兒童閱讀的好書。我想暢談一下這本書的緣起,以及幕後一群媽媽義工們在網路上製作時的苦與樂。
半年前,我偶然收到一封來自英國的電子郵件,西洋兒童插畫家卡米兒想為真佛兒童繪製一本介紹蓮生活佛及真佛密法的兒童佛書。一向喜歡小孩子的我,當然非常歡喜及讚嘆她的發心。但是我們遇到一個問題,她的中文底子淺,而且才剛皈依三個月,對真佛密法的認知還在萌芽階段,如何正確地詮釋這一個作品?
這時網路推廣組正在招兵買馬,想網羅對兒童佛學教育有興趣的人才,來製作一些兒童佛學故事書籍。這時一位文思敏銳、感情豐富的冰果師姐出現了,我們希望她能加入推廣組,可是她對於加入之事猶豫了許久,一直沒有回音。直到有一日,她上大燈文化網站,一時“錯手”按了一個鍵,忽然“兒童佛學書籍”的網頁就呈現在她眼前,她才深信緣份早已註定。我們萬事待發,尚欠相關專業人才的指導,否則還是稍嫌不足。最後,經由蓮花慧君上師的穿針引線,網路推廣組又增添了一位專修幼兒教育的小草師姐。這一位生力軍的加入,讓我們猶如吃了一粒定心丸。
一切似乎準備就緒了,但是我們如何讓身在英國的卡米兒,馬來西亞的冰果,和在台灣的小草互相協調聯繫呢?誰來擔當這一個跨國界聯繫的任務呢?在佛菩薩的安排下,身在美國的Harmony師姐最後成為推動“兒童佛學書籍”搖籃的那雙手,她任勞任怨、工作認真,獲得我們一致的讚許。至此,至此,這個集不同國家義工的製作隊伍總算「成軍」。
雖然網路容易招攬世界各地的人才,然而大家素未謀面,加上各自的語言文字、生活習慣、地方等等不同,大家能否正確無誤地表達及接收彼此的意見呢?事實上,我們曾因為一句含糊的表達,讓卡米兒挑燈夜戰,原來只是一個美麗的誤會,白白浪費了很多心機及時間。我們力求完美,卡米兒無所怨言,反反覆覆的修改,直到大家都認為合乎理想為止。這段期間也曾發生過一些誤會與考驗,讓我們深深體會到蓮生活佛所教導的慈悲喜捨及精進無畏的精神。在這半年之中,四位從未謀面的陌生人,成為四個互相扶持的好姐妹。更可喜的是,一個活潑可愛、人見人愛的"
P < 小寶寶?終於順利的誕生了。我們衷心期待她們能夠創造出更多更美好的作品,加惠下一代。 >
最後,我僅代表網路推廣組感謝:蓮生活佛的慈悲加持,蓮花慧君上師的鼓勵,大燈文化全力的支持,Harmony
的輔導,卡米兒的插畫,冰果的童詩,小草與Luljeta的編輯等等,還有許許多多人的幫忙及協助。
現在,請接受我們衷心的邀請------請和您的孩子們一起進入“我最愛唸上師心咒 ( I love to Chant the Guru
Mantra)”的世界。祈願它帶給您閤家歡笑與祥和。
“… 從地球上把上師心咒放送出去 讓宇宙裝滿微笑 嗡。咕嚕。蓮生。悉地。吽。 是我最最最愛的心咒。 ”

歡迎上大燈網站下載: http://www.e-daden.com/souvenirs/ebooks/
|